Название нашей страны зачастую сводится к более-менее единым формам произношения «Russia», «Rusia», «Pacia». В современном мире для облегчения наименования используются общепринятые нормы международного языка Russia, Russian Federation (англ.) или Russland (нем.). Однако некоторые государства используют собственные обозначения для именования того или иного объекта. То же касается и стран.
Название, очевидно всем, происходит от слова «Русь». Это слово посредством греческого влияния Византии превратилось в «Росия», а затем и в «Россия» (можно сравнить с тем, как самоназвание «Булгар» превратилось в «Болгария».
Своей оригинальностью в вопросе именования славятся венгры: у них наша страна называется «Оросорсаг» (Oroszország). Происхождение: орос — русский, орсаг — страна.
А вот у финнов и эстонцев Россия будет «Venäjä» («Веняйя») и «Venemaa» («Венемаа»). Что-то не особенно похоже на распространенные формы. Тут дело в том, что данные слова происходят от имени венедов – раннесредневекового славянского племени, жившего на берегах Балтики, чье имя было потом перенесено на всех славян, с которыми контактировали средневековые финские народы, в том числе предки финнов и эстонцев.
По той же причине латыши называют Россию «Криевия» (Krievija). Дело в том, что в древности предки нынешнего населения Латвии граничили с восточнославянским племенем кривичей.
В азиатских странах встречаются самые разнообразные формы наименования, связанные с иероглифами. В Китае принято называть нашу страну «Элосы» (俄罗斯 Èluósī) или «Эго» (俄国 Éguó). В последнем варианте иероглифы означают «внезапная страна». Что же касается происхождения такого названия, то средневековый Китай получал информацию от степняков. У монголов русский именовался «урус» (на современном монгольском Россия — «Орос»).
Информационная цепочка идет дальше и приводит нас к вьетнамцам, которые называют Россию «Нга». Образованию такого наименования поспособствовал Китай, поскольку иероглифы Элосы на вьетнамском языке читаются как «Нга ла ты» (Nga La Tư). Позже государство отказалось от использования иероглифов, поэтому осталась только латинская форма.
По-валлийски Россия будет писаться весьма непривычно — Rwsia. Хорошо, что звучание Руша не так удивительно для окружающих в сравнении с тем, как оно пишется.
В Казахстане нашу страну называют Ресей, а если быть точнее, то ее официальное название — Ресей Федерациясы орыс.
Поэтому, далеко не всегда названия стран звучат одинаково во всем мире. Например, мы называем государство со столицей в Хельсинки Финляндией, в то время как для финнов она — Суоми, венгры — Мадьярорсаг, японцы — Ниппон, а южные корейцы — Тэхан или Хангук.
___1___«Нга», «Эго», «Орос»: Как называют Россию на разных языках___1___